Sobre a Tradução no Orientalismo britânico

Contenido principal del artículo

Leandra Yunis

Resumen

O artigo aborda a organização dos trabalhos de tradução empreendidos pela Royal Asiatic Society of Britain and Ireland em fins do XIX, as rotas islâmicas de tradução e transmissão científica pesquisadas pelos orientalistas e questões relativas a historiografias nativas e História da ciência. O objetivo é trazer aportes para a discussão da historicidade assimétrica no Orientalismo acadêmico, pensando a colaboração nativa em traduções historiográficas e o peso da investigação orientalista no debate dos marcos
históricos fundacionais da noção de Modernidade.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
YUNIS, Leandra. Sobre a Tradução no Orientalismo britânico. EXILIUM Revista de Estudios de la Contemporaneidad, [S. l.], v. 4, n. 7, p. 27–54, 2023. DOI: 10.34024/exilium.v4i7.16034. Disponível em: https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/16034. Acesso em: 10 may. 2024.
Sección
Oriente y Occidente
Biografía del autor/a

Leandra Yunis, Unifesp

Professora de História cultural do Islã e de Literatura Persa, membro docente da Cátedra Edward Said da Unifesp.

Artículos similares

1 2 3 4 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.