Feitiço Negro, Despachos Brancos Epistemologia do despacho e pedagogia anticolonial
Main Article Content
Abstract
Black spell, white dispatches: Dispatch epistemology and anti-colonial pedagogy
Abstract: This article proposes a discussion on the Black-African resistance based on the “dispatch epistemology”. The approach is based on a genealogical and semantic analysis of the term dispatch in coexistence with another term in common use in the same initial period of the Portuguese colonial expansion: “feitiço” (spell). Dispatch is a legal-bureaucratic procedure that represents the presence of the King and the State beyond his body, producing mechanisms of racialization, dominance and control over colonized bodies. “Feitiço”, however, emerges as a Portuguese category used to refer to African amulets in Guinea and condemn them as objects that have been “made”, that is those which did not have metaphysical truth. The condemnation of African “spells” is complementary to the consolidation of the colonial state's legal-bureaucratic orders. This complementarity between dispatch and “spell” as a colonial executor is resized in the period of post-abolition in Brazil, when the category “dispatch”, previously restricted to the bureaucratic field, is reframed by black knowledge as an agency of a living and community corporality. In dialogue with the principles of “crossroads pedagogy”, the “dispatch epistemology” proposes a way to think and activate this living corporeality and strengthen the exchange of black knowledge in discussions about education in Brazil.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors will maintain copyright and cede the journal the right to publish, unde license Creative Commons-NonCommercial-NoDerivs Attribution 2.0 Generic.
Authors are responsible for textual content, taking into consideration that the journal uses anti-plagiarism tool and adheres to the ethical guidelines for publication of the Committee on Publication Ethics (COPE), the Code of Ethics American Educational Research Association (AERA), the Code of Good Scientific Practice - FAPESP, and the Council of Science Editors (CSE).
For translated articles or those in foreign languages, please contact the responsible editors to avoid conflicts of copyright policy regarding publication.