v. 10 n. 18 (2023): Documentos e traduções

					Visualizar v. 10 n. 18 (2023): Documentos e traduções

Neste décimo oitavo número a Revista de fontes publica seu tradicional volume de documentos históricos e traduções, relevantes para o desvendamento dos mais variados temas, épocas e períodos.

Numa primeira contribuição, Rafael Moreira transcreve um manuscrito seiscentista da Biblioteca Nacional espanhola com uma descrição do Brasil que atribui a Diogo de Campos Moreno. Seguem-se duas transcrições relacionadas à vivência da escravidão e da liberdade entre os séculos XVIII e XIX, com as contribuições de Fabiane Peruzzo e de Vinícius Bonsignori. Janaína Simões, por sua vez, transcreve a troca de cartas entre Pietro Bo Bardi e Robert Simon sobre a atribução de uma obra do acervo do MASP. Já Lucas Lorga, em sua tradução de uma carta de Fustel de Coulanges, traz um momento da história dos nacionalismos.

Lembremos que a Revista de fontes tem periodicidade semestral, intercalando números temáticos de textos autorais sobre tipos ou conjuntos documentais e números compostos de transcrições e traduções de documentos e ainda instrumentos de pesquisa. As possibilidades de se contar histórias a partir destes documentos, traduções ou instrumentos de pesquisa são exploradas pelos textos introdutórios dos autores que, sem intenção de serem profundas análises do seu conteúdo, apontam caminhos e perspectivas de investigação.

Desejamos a todos boa leitura!

Publicado: 2023-07-23