The Effects of Vargas’ Nationalization Campaign on the Syrian-Lebanese Community Monolingualism and Linguistic-Identity Strategies in the Magazine ‘O Oriente’
Main Article Content
Abstract
To study Syrian-Lebanese immigration to the city of São Paulo, it is essential to understand the markers used by its intellectuals in constructing their identity as a social group. Like other diasporic groups, this identity process encompassed issues such as territory, language, history, ancestry, property, and character. Analyzed through the December 1942 issue of ‘O Oriente’, a magazine by Mussa Kuraiem, these markers were selected to discuss how the immigrant community built its identity in parallel with its imagined perception of Getúlio Vargas. Taking into account Brazil’s entry into World War II and Vargas’s monolingual policies toward immigrants, we present a textual and content analysis of how the December issue of ‘O Oriente’ addressed these issues. Considering that from 1941 to 1947, Arabic-language articles gradually lost prominence in the magazine, we hypothesize that the magazine's survival amid Vargas's policies was due to its linguistic strategies in constructing and/or separating Brazilian identity. Based on this perspective, the article questions the strength of such policies after the end of the Estado Novo and reiterates the strategic and identity-driven struggle over language reflected in the pages of ‘O Oriente’.
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors will maintain copyright and cede the journal the right to publish, unde license Creative Commons-NonCommercial-NoDerivs Attribution 2.0 Generic.
Authors are responsible for textual content, taking into consideration that the journal uses anti-plagiarism tool and adheres to the ethical guidelines for publication of the Committee on Publication Ethics (COPE), the Code of Ethics American Educational Research Association (AERA), the Code of Good Scientific Practice - FAPESP, and the Council of Science Editors (CSE).
For translated articles or those in foreign languages, please contact the responsible editors to avoid conflicts of copyright policy regarding publication.
How to Cite
References
Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. Verso Books.
Bou-Nacklie, N. E. (1994). The 1941 invasion of Syria and Lebanon: The role of the local paramilitary. Middle Eastern Studies, 30(3), 512–529.
Civantos, C. (2017). The afterlife of Al-Andalus: Muslim Iberia in contemporary Arab and Hispanic narratives. State University of New York Press.
Curi, G. (2020). A diáspora como instrumento político: A imprensa árabe no Brasil na primeira metade do século XX. Pauta Geral – Estudos em Jornalismo, 7(1), 1–15.
Curi, G. O. (2020). O conceito da Turāṯ e a produção intelectual da imigração árabe no Brasil. Revista Territórios e Fronteiras, 13(2), 214–235.
De Castro, I. C. S. (2020). Entre encontros e desencontros: Representação, debate público e participação política da comunidade libanesa de São Paulo e Foz do Iguaçu. Revista Territórios e Fronteiras, 13(2), 69–98.
Hall, S. (2016). Cultura e representação (D. Miranda & W. Oliveira, Trads.). PUC-Rio; Apicuri.
Huntington, S. P. (1997). O choque de civilizações. Objetiva.
Kumaravadivelu, B. (2006). A linguística aplicada na era da globalização. Por uma linguística aplicada indisciplinar. In A linguística aplicada na era da globalização (pp. 129–148). Parábola.
Kuraiem, M. (Org.). (1941, agosto 1). O Oriente. Edição de Agosto, 14(8). Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies. https://arabicocr-app.s3.amazonaws.com/oori_19410801_14_8_1.pdf.
Kuraiem, M. (Org.). (1942, dezembro). O Oriente – Edição de Natal. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.
Kuraiem, M. (Org.). (1947, jan.-fev.). O Oriente – Edição Jan-Fev. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.
Mazzelli, L. (2019). As políticas linguísticas monoglóssicas da Era Vargas: As proibições linguísticas em Santa Maria de Jetibá – Espírito Santo. In M. Savedra, T. Pereira, & M. Gaio (Orgs.), Repertórios plurilíngues em situações de contato(pp. 38–49). Edições LCV: LABPEC.
Mello, J. R. de S. (2018). Uma parceria para o caos: A entrada do Brasil na Segunda Guerra Mundial.
Mignolo, W. D. (2003). Bilinguajando o amor: Pensando entre línguas. In Histórias locais/Projetos globais: Colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar.
Moser, R. H., & Racy, A. J. (2017). The homeland in the literature and music of Syrian-Lebanese immigrants and their descendants in Brazil. Diaspora, 19(2–3), 280–311.
Oliveira, R. C. de. (2000). Os (des)caminhos da identidade. Revista Brasileira de Ciências Sociais, 15, 7–21.
Orlandi, E. P. (2005). O discurso sobre a língua no período Vargas (Estado Novo – 1937/1945). Línguas e Instrumentos Linguísticos, 8(15), 27–33.
Pinto, P. G. H., et al. (2016). El labirinto de espelhos: Orientalismos, imigração e discursos sobre a nação no Brasil. Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos (REIM), 21.
Ronsani, L. V. (2014). “Não devo falar em alemão”: Os efeitos de sentido da interdição da língua alemã no Estado Novo (1937 a 1945).
Said, E. W. (2000). Invention, memory, and place. Critical Inquiry, 26(2), 175–192.
Said, E. W. (2004). Fora do lugar: Memórias. Companhia das Letras.
Said, E. W. (2007). Orientalismo: O Oriente como invenção do Ocidente. Companhia das Letras.
Tacla, P. (1942). Dom Pedro Segundo e o Presidente Getúlio Vargas na reverência dos sírios libaneses. In M. Kuraiem (Org.), O Oriente – Edição de Natal. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.
Truzzi, O. (2001). O lugar certo na época certa: Sírios e libaneses. Revista Estudos Históricos, 1(27), 110–140.
Villar, V. L. G. (2012). Os árabes e nós: A presença árabe na literatura brasileira (Tese de Doutorado). Universidade Federal da Paraíba.
Weber, A. F. (2020a). Nacionalidade na imprensa e no rádio: Uma política de línguas na Era Vargas. Linguagem em (Dis)curso, 20, 491–502.
Weber, A. F. (2020b). O combate à imprensa em língua estrangeira no Brasil: Políticas e ideias linguísticas na legislação da Era Vargas. In A. C. D. Cavalheiro, A. C. Marchesan, A. D. Stübe, C. Horst, L. M. Paula, & M. N. S. Luz (Orgs.), Entre as fronteiras do ensino, da pesquisa e da extensão: Estudos na área de letras (pp. 25–40).
Wodak, R., De Cillia, R., & Reisigl, M. (1999). The discursive construction of national identities. Discourse & Society, 10(2), 149–173.
Woodward, K. (2014). Identidade e diferença: Uma introdução teórica e conceitual. In Identidade e diferença: A perspectiva dos estudos culturais. Vozes.
Zeghidour, S. (1982). A poesia árabe moderna e o Brasil. Editora Brasiliense.