Os efeitos da campanha de nacionalização de Vargas na comunidade sírio-libanesa monolinguismo e estratégias linguístico-identitárias na revista ‘O Oriente’

Conteúdo do artigo principal

Leonardo Pagano Landucci

Resumo

Para estudarmos a imigração sírio-libanesa para a cidade de São Paulo é preciso que entendamos os marcadores utilizados pela sua intelectualidade para a construção identitária como grupo social. Tal processo identitário, assim como de outros grupos diaspóricos, perpassou questões como o território, a língua, a história, a ancestralidade, as propriedades e o caráter. Analisados a partir da revista ‘O Oriente’ de Mussa Kuraiem de dezembro 1942, tais marcadores foram selecionados para permitir a discussão sobre as maneiras pelas quais a comunidade de imigrantes construiu sua identidade em paralelo ao seu imaginário em torno da figura de Getúlio Vargas. Levando em conta o contexto de entrada do Brasil na Segunda Guerra Mundial e as políticas monolinguísticas de Vargas frente aos imigrantes, trazemos uma análise textual e de conteúdo sobre as maneiras pelas quais a revista de dezembro ‘O Oriente’ enfrentou tais questões. Considerando que, de 1941 até 1947, os artigos em árabe foram perdendo força na Revista, a hipótese que levantamos é a de que a sobrevivência da Revista às políticas de Vargas se deu por conta de suas estratégias linguísticas de construção e/ou separação da identidade brasileira. Partindo de tal proposta, o artigo questiona a potência da política, após o fim do Estado Novo, e reitera a luta estratégica e identitária do uso da linguagem presente nas folhas da revista ‘O Oriente’.

Detalhes do artigo

Seção

Dossiê

Biografia do Autor

Leonardo Pagano Landucci, Cátedra Edward Said

Mestre em Relações Internacionais pelo Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais San Tiago Dantas (UNESP/UNICAMP/PUC-SP). A presente pesquisa foi realizada enquanto o autor era pesquisador assistente na Cátedra Edward Said de Estudos da Contemporaneidade.

Como Citar

Os efeitos da campanha de nacionalização de Vargas na comunidade sírio-libanesa: monolinguismo e estratégias linguístico-identitárias na revista ‘O Oriente’. EXILIUM Revista de Estudos da Contemporaneidade, [S. l.], v. 6, n. 10, p. 242–256, 2025. DOI: 10.34024/nzmyjj21. Disponível em: https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/20728. Acesso em: 5 dez. 2025.

Referências

Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. Verso Books.

Bou-Nacklie, N. E. (1994). The 1941 invasion of Syria and Lebanon: The role of the local paramilitary. Middle Eastern Studies, 30(3), 512–529.

Civantos, C. (2017). The afterlife of Al-Andalus: Muslim Iberia in contemporary Arab and Hispanic narratives. State University of New York Press.

Curi, G. (2020). A diáspora como instrumento político: A imprensa árabe no Brasil na primeira metade do século XX. Pauta Geral – Estudos em Jornalismo, 7(1), 1–15.

Curi, G. O. (2020). O conceito da Turāṯ e a produção intelectual da imigração árabe no Brasil. Revista Territórios e Fronteiras, 13(2), 214–235.

De Castro, I. C. S. (2020). Entre encontros e desencontros: Representação, debate público e participação política da comunidade libanesa de São Paulo e Foz do Iguaçu. Revista Territórios e Fronteiras, 13(2), 69–98.

Hall, S. (2016). Cultura e representação (D. Miranda & W. Oliveira, Trads.). PUC-Rio; Apicuri.

Huntington, S. P. (1997). O choque de civilizações. Objetiva.

Kumaravadivelu, B. (2006). A linguística aplicada na era da globalização. Por uma linguística aplicada indisciplinar. In A linguística aplicada na era da globalização (pp. 129–148). Parábola.

Kuraiem, M. (Org.). (1941, agosto 1). O Oriente. Edição de Agosto, 14(8). Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies. https://arabicocr-app.s3.amazonaws.com/oori_19410801_14_8_1.pdf.

Kuraiem, M. (Org.). (1942, dezembro). O Oriente – Edição de Natal. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.

Kuraiem, M. (Org.). (1947, jan.-fev.). O Oriente – Edição Jan-Fev. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.

Mazzelli, L. (2019). As políticas linguísticas monoglóssicas da Era Vargas: As proibições linguísticas em Santa Maria de Jetibá – Espírito Santo. In M. Savedra, T. Pereira, & M. Gaio (Orgs.), Repertórios plurilíngues em situações de contato(pp. 38–49). Edições LCV: LABPEC.

Mello, J. R. de S. (2018). Uma parceria para o caos: A entrada do Brasil na Segunda Guerra Mundial.

Mignolo, W. D. (2003). Bilinguajando o amor: Pensando entre línguas. In Histórias locais/Projetos globais: Colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar.

Moser, R. H., & Racy, A. J. (2017). The homeland in the literature and music of Syrian-Lebanese immigrants and their descendants in Brazil. Diaspora, 19(2–3), 280–311.

Oliveira, R. C. de. (2000). Os (des)caminhos da identidade. Revista Brasileira de Ciências Sociais, 15, 7–21.

Orlandi, E. P. (2005). O discurso sobre a língua no período Vargas (Estado Novo – 1937/1945). Línguas e Instrumentos Linguísticos, 8(15), 27–33.

Pinto, P. G. H., et al. (2016). El labirinto de espelhos: Orientalismos, imigração e discursos sobre a nação no Brasil. Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos (REIM), 21.

Ronsani, L. V. (2014). “Não devo falar em alemão”: Os efeitos de sentido da interdição da língua alemã no Estado Novo (1937 a 1945).

Said, E. W. (2000). Invention, memory, and place. Critical Inquiry, 26(2), 175–192.

Said, E. W. (2004). Fora do lugar: Memórias. Companhia das Letras.

Said, E. W. (2007). Orientalismo: O Oriente como invenção do Ocidente. Companhia das Letras.

Tacla, P. (1942). Dom Pedro Segundo e o Presidente Getúlio Vargas na reverência dos sírios libaneses. In M. Kuraiem (Org.), O Oriente – Edição de Natal. Órgão Representativo da Colônia Sírio-Libanesa no Brasil.

Truzzi, O. (2001). O lugar certo na época certa: Sírios e libaneses. Revista Estudos Históricos, 1(27), 110–140.

Villar, V. L. G. (2012). Os árabes e nós: A presença árabe na literatura brasileira (Tese de Doutorado). Universidade Federal da Paraíba.

Weber, A. F. (2020a). Nacionalidade na imprensa e no rádio: Uma política de línguas na Era Vargas. Linguagem em (Dis)curso, 20, 491–502.

Weber, A. F. (2020b). O combate à imprensa em língua estrangeira no Brasil: Políticas e ideias linguísticas na legislação da Era Vargas. In A. C. D. Cavalheiro, A. C. Marchesan, A. D. Stübe, C. Horst, L. M. Paula, & M. N. S. Luz (Orgs.), Entre as fronteiras do ensino, da pesquisa e da extensão: Estudos na área de letras (pp. 25–40).

Wodak, R., De Cillia, R., & Reisigl, M. (1999). The discursive construction of national identities. Discourse & Society, 10(2), 149–173.

Woodward, K. (2014). Identidade e diferença: Uma introdução teórica e conceitual. In Identidade e diferença: A perspectiva dos estudos culturais. Vozes.

Zeghidour, S. (1982). A poesia árabe moderna e o Brasil. Editora Brasiliense.