The dubious privilege of stateless women
Main Article Content
Abstract
The article presents a discussion about German-language exile literature taking as primary source works written by female writers, who took refuge in Latin America due to persecution by the national-socialist regime. I propose to introduce some discussions about these works, highlighting three dimensions: 1) the possibility of reading this production from the perspective of gender studies; 2) the peculiarities of the exile literature and the stateless literary exposition, with emphasis on subjects like cultural meeting, linguistic and identity transit; 3) the relationship between these productions and the Shoah from the “testimonial content” they hold. Empirically, the reflection is guided on works of the following German-speaking female writers: Hilde Domin, who was exiled in the Dominican Republic; Paula Ludwig and Marthe Brill, who were in Brazil; Lilo Linke, who was in Equador; Lenka Reinerová and Alice Rühle-Gerstel, who were in Mexico.
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors will maintain copyright and cede the journal the right to publish, unde license Creative Commons-NonCommercial-NoDerivs Attribution 2.0 Generic.
Authors are responsible for textual content, taking into consideration that the journal uses anti-plagiarism tool and adheres to the ethical guidelines for publication of the Committee on Publication Ethics (COPE), the Code of Ethics American Educational Research Association (AERA), the Code of Good Scientific Practice - FAPESP, and the Council of Science Editors (CSE).
For translated articles or those in foreign languages, please contact the responsible editors to avoid conflicts of copyright policy regarding publication.