A tradução bruniana da 'Política' de Aristóteles e as suas reverberações na cultura humanística de inícios da Renascença
DOI:
https://doi.org/10.34024/limiar.2024.v11.20704Resumo
O frade dominicano Guilherme de Moerbeke foi o grande tradutor das obras aristotélicas no século XIII, preferindo transliterar a terminologia grega de Aristóteles em vez de tentar encontrar equivalentes latinos clássicos. Em 1268, na sua tradução da Política, Moerbeke traduz, por exemplo, o termo grego politeia por politia, conceito que não explicaria em nada o seu equivalente. No século XV, Leonardo Bruni traduz novamente a Política se opondo às traduções da escolástica medieval e traduzindo politeia pelo termo latino respublica. Buscaremos neste artigo compreender as escolhas brunianas na sua tradução, que não seguiram a técnica de tradução palavra por palavra utilizada pela tradição escolástica, como o autor inova não apenas na arte da tradução, mas também na elaboração no Quattrocento de uma nova linguagem política que se desenvolve em paralelo com uma nova forma de se interpretar os antigos.
Referências
ARISTOTELIS. Politicorum libri octo cum vesta translatione Guilelmi de Moerbeke, ed. F. Susemihl. Leipzig: Teubner, 1872, 178-179.
ARISTOTELIS. Ethica ad Nicomachum; Politica et Oeconimic Libri. Leonardo Aretino intereprete. Strasbourg ap Johann Mentelin, 1469.
ARISTOTELE. Politica. A cura di Carlo Augusto Viano. Milano: BUR Classici greci e latini, 2017.
BRUNI, Leonardo. De Interpretatione Recta [Sulla Perfecta Traduzione]. A cura di Paolo Viti. Napoli: Liguore Editore, 2004.
______________. Elogio da cidade de Florença. Tradução e revisão Fabrina Magalhães Pinto e Alexander Viana. Revista Morus, Campinas, v. 11. n. 2, p. 245-335, 2016.
______________. History of the Florentine People. Edited and translated by James Hankins. Cambridge: I Tatti Renaissance LibraryHarvard University Press, 2001, 2004 e 2007, v. 1-3.
______________. Cicero Novus in: PRADELLE, Laurence Bernard. Histoire, Éloquence et Poésie à Florence au début du Quattrocento. Textes choisis, édites ettraduits par Laurence Bernard-Pradelle. Paris: Honoré Champion, 2008.
______________. Lettres Familières. Tome 1 et 2. Presses Universitaires de la Méditerranée, 2014.
CÍCERO. L’orateur / Du meilleur genre d’orateurs. Texte établi et traduit par Albert Yon. Paris: Société d’Édition “Les Belles Lettres”, 1964.
CICERONE. La Repubblica. A cura di Francesca Nenci. Texto latino a Fronte. BUR, 2010.
________. Tratado da República. Tradução do latim, introdução e notas de Francisco de Oliveira. Porto: Editorial Verbo, 2008.
AMBRÓSIO, Renato. Leonardo Bruni e a tradução no humanismo italiano. Revista Morus, 2016, volume 11, n. 2, pp. 337-370.
BLYTE, J. M. The life and works of Tolomeo de Fiadoni (Ptolemy of Luca). Turnhout: Brepols, 2009.
BLYTE, J. M. Ptolemy of Luca. On the government of Rulers (De regimine principum). Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1997.
BALDASSARI, S. U. “Le metamorfosi di um traduttore: Leonardo Bruni e il suo De Interpretatione recta” in: Umanesimo e traduzione da Petrarca a Menetti. Università di Cassino. Dipartimento di linguistica e letterature comparate. Cassino, 2003.
BELTRAMI, G e al. (eds.). Brunetto Latini. Trésor. Torino. Einaudi, 2007.
BERTELLONI, F Les schèmes de la philosophia pratica anterieus à 1265: leur vocabolaire concernant la Politique ete les rôle dans la réception de la Politique d’Aristotle. In: L’elaboration du vocabulaire Philosophique au Moyen Age. Brepols, 1998.
BIANCHI, L. Studi Sull’Aristotelismo del Rinascimento. Padova: Il Poligrafo, 2003.
BOTLEY, P. Latin translation in the Renaissance. The theory and practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Maneti and Desiderius Erasmus. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
CARDOSO, Sérgio. Sobre a Civilização do Renascimento In: Política, Filosofia e Cosmologia. Ensaios sobre o Renascimento. São Bernardo do Campo: Editora UFABC, 2017, p. 24-25.
FOLENA, G. Volgarizzare e Tradurre. Turin: Unione Tipografico – Ed. Torinense, 1991.
FUBINI, R. “Tra umanesimo e concili” e “Il epistolario de Francesco Pizolpassi” In: Umanesimo e secolarizzazione da Petrarca a Valla. Roma: Bulzoni Editore, 1990.
GARIN, Eugênio. “Le traduzioni humanistiche di Aristotele nel secolo XV”, Atti e Memorie dell’Academia fiorentina di scienze morali La Colocmbaria, 16, 1947-1950, p. 57.
___________. Ciência e vida Política no Renascimento. São Paulo: Editora da Universidade Estadual Paulista, 1996.
GRABMANN, M. Guglielmo di Moerbeke il tradutore delle opere di Aristotele. Miscellanea Historiae Pontificiae, vol. XI, Roma: Pontificia Università Gregoriana, 1946.
GRIFFITHS, G.; HANKINS, James; THOMPSON, B. The Humanism of Leonardo Bruni. Selected Texts. New York, 1987.
GUALDO, Germano. Leonardo Bruni segretario papale (1405-1415) in: Leonardo Bruni Cancelliere della Repubblica di Firenze. Convegno di studi (Firenze, 27-29 ottobre 1987). A cura di Paolo Viti. Firenze: Leo S. Olschki Editore, 1990.
GUALDO ROSA, L. “La estrutura dell’epistolario bruniano e il suo significato politico” in: VITI, P. Leonardo Bruni. Cancelliere della Repubblica di Firenze. Firenze: Olschki, 1987, pp. 371-390.
HANKINS, James. Plato in Renaissance. Leida: Brill, 1991, vol. 1.
_________.Coluccio Salutati e Leonardo Bruni. In: CILIBERTO, M. (org.). Enciclopedia Italiana. Ottava appendice. Il contributo italiano alla storia del pensiero. Filosofia, Roma: 2012, 85-94.
__________. Manuel Chrysoloras and the Greek Studies of Leonardo Bruni in: In: Humanism and Platonism in the Italian Renaissance. Rome: Edizioni di Storia e Letteratura, vol. I, 2003.
__________. Traslation Practice in the Renaissance: the case of Leonardo Bruni. In: Humanism and Platonism in the Italian Renaissance. Rome: Edizioni di Storia e Letteratura, vol. I, 2003, p. 177-193.
__________. Traduire l’Éthique d’Aristote: Leonardo Bruni et ses critiques. In: Penser entre les lignes: Philologie et philosophie au Quattrocento, a cura di F. Mariani Zini. Lilla: Presses Universitaires du Septentrion, 2001. pp. 133-159.
_________. Humanism and Platonism in the Italian Renaissance. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura, vol. 1 e 2, 2003 e 2004.
__________. Humanism in the Vernacular: The Case of Leonardo Bruni in: CELENZA, C.; GOUWENS, K. Humanism and Creativity in the Renaissance. Essays in Honor of Ronald G. Witt. Brill, 2006.
_________. Exclusivist Republicanism and the Non-Monarchical Republic. Political Theory, vol. 38, n. 4, 2010, pp.452-482.
_________.Europe’s First Democrat? Cyriac of Ancona and Book 6 of Polybius In: Blair AM, Goeing A, Leu U A Festschrift for Anthony Grafton. Leiden: E. J. Brill, 2016.
IANZITI, Gary. The Plutarchan Option: Leonardo Bruni’s Early Career in History, 1405-1414. I Tatti Studies: Essays in the Renaissance, v. 8, 1999, pp, 11-35.
KRISTELLER, P. O. El pensamento renascentista y sus fuentes. Madri: Fondo de Cultura Economica, 1993.
LE BLANC, Charles. Le De interpretatione recta de Leonardo Bruni dans l’élaboration d’une théorie contemporaine de la traduction. In: La traduzione latina dei classici greci nel Quattrocento in Toscana e in Umbria. A cura di John Butcher e Giulio Firpo. University Book, 2020.
MARTINS, José A. Sobre as origens do vocabulário politico medieval. TransFormAção. Marília, vol. 34, n. 3, 2011, p. 51-68.
_____________. Sobre o regimen politicum no De Regimine Principum de Ptolomeu de Lucca. Veritas. Porto Alegre, v. 62, n. 3, set.-dez. 2017, p. 877-903.
OLIVEIRA, F. As formas da constituição em Cícero. MÁTHESIS, 13, 2004, p. 105-123.
PINTO, Fabrina M. Leonardo Bruni e o seu projeto político de tradução in: Territórios e Fronteiras, v. 15, n. 2 (2022). Dossiê: Interpretações sobre a curiosidade, pp. 79-95.
____________. Política, história e instituições republicanas no primeiro Quattrocento: a Florença de Leonardo Bruni. Revista Maracanan. Dossiê A cidade e suas imagens (24), 593–614. https://doi.org/10.12957/revmar.2020.48035.
PINTO, F.; FALCÃO, L. História, república e fundação da cidade de Florença em Coluccio Salutati, Leonardo Bruni e Maquiavel. História da Historiografia: International Journal of Theory and History of Historiography, Ouro Preto, v. 14, n. 35, p. 53–82, 2021. DOI: 10.15848/hh.v14i35.1619. Disponível em: https://www.historiadahistoriografia.com.br/revista/article/view/1619.
RUBINSTEIN, N. Marsilius of Padua and Italian Political Thought of his time. In: RUBINSTEIN. Studies in Italian History in the Middle Ages and the Renaissance. Ed. by Giovanni Ciapelli. Roma: Edizione di Storia e Letteratura, 2004.
____________. “Le dottrine politiche nel Rinascimento” In: RUBINSTEIN, N. Studies in Italian History in the Middle Ages and the Renaissance. Ed. by Giovanni Ciapelli. Roma: Edizione di Storia e Letteratura, 2004.
SCHUTRUMPF, E. The Earliest Translations of Aristotles’s Politics and the Creation of Political Terminology. Wilhelm Fink, Paderborn, 2014.
SCHMITT, C. Aristóteles y el Renacimiento. León: Universidad, Secretariado de Publicaciones, 2004.
SEIGEL, Jerrold E. ‘Civic humanism’ or Ciceronian rhetoric? The culture of Petrarch and Bruni. Past & Present, v. 34. n. 1, p. 3-48, 1966, pp. 27-28.
SKINNER, Q. As Fundações do Pensamento Político Moderno. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.
VASOLI, C. Leonardo Bruni, in Dizionario biograficodegli italiani, 14, Roma 1972, pp. 618-633; G. GRIFFITHS, J. HANKINS, D THOMPSON (ed.). The Humanismo of Leonardo Bruni. Selected Texts. Birmingham: New-York. Renaissance Society of America, 1987, p. 15-46.
VITI, Paolo. Leonardo Bruni e la polemiche antiumanistiche IN: Gli umanesimi medieval. A cura di Claudio Leonardi, Firenze, Sismel, 1998, p. 795-805.
VITI, Paolo; CADINI, R. Le radici umanistique dell’Europa. Coluccio Salutati Cancelliere e Politico. Atti del Convegno internacionale del Comitato nazionale delle celebrazioni del VI centenário della morte di Coluccio Salutati. Firenze: Edizioni Polistampa, 2008.
VITI, Paolo. La “rivoluzione delle traduzioni di Leonardo Bruni. In: La traduzione latina dei classici greci nel Quattrocento in Toscana e in Umbria. A cura di John Butcher e Giulio Firpo. University Book, 2020.
WILSON, N. De Byzance à l’Italie: l’enseignement du grec à la Renaissance. Paris: Belles Lettres, 2015, p. 27-35.
_________. Manuele Crisolora e il Ritorno del Greco in Occidente. A cura di Riccardo Maisano e Antonio Rollo. Istituto Universitario Orientale; Dipartimento di Studi Dell’europa Orientale; Dipartimento Di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico, 1997.
WITT, Ronald G. In the Footsteps of the Anciens: The origins of Humanism from Lovato to Bruni. Leiden: Brill, 2000, p. 453-454.
XINZHI ZHAO. A Ciceronian Defense of Democratic Participation. Periódico UFSC, 2021, p. 106. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7984.2021.e78929.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Fabrina Magalhães Pinto

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
