O Exílio Republicano Espanhol de 1939 em perspectiva na correspondência em verso de Rafael Alberti e José Bergamín
Conteúdo do artigo principal
Resumo
O exílio republicano espanhol de 1939 implicou o deslocamento forçado de cerca de 500 mil pessoas da Espanha no imediato pós-Guerra Civil Espanhola. Rafael Alberti (1902-1999) e José Bergamín (1895-1983) foram dois dos protagonistas-testemunhas desse processo que se estendeu, para muitos dos artistas, poetas e escritores como eles, por mais de trinta anos. Depois de terem estado lado a lado durante o conflito espanhol, à frente da Alianza de Intelectuales Antifascistas, Alberti e Bergamín precisaram partir para o exílio na América, onde tiveram atuação intensa nos âmbitos cultural e editorial na Argentina e no México, principalmente. Desde seu primeiro encontro, ainda nos anos 1920, os dois sempre mantiveram contato, mas, em 1971, retomariam um diálogo regular que se tornaria a série de cartas-poemas intituladas De X a X, remetidas enquanto Alberti vivia em Roma, e Bergamín, em Madrid. O presente estudo vale-se da leitura de alguns fragmentos dessas cartas-poemas a fim de confrontar a apropriação poética do desterro de cada correspondente, na medida em que essas composições permitem que os poetas cultivem o diálogo polêmico e exigem um exame de si e do outro, passando em revista suas trajetórias lírico-políticas vividas no exílio e lavradas pela palavra poética.
Detalhes do artigo
Seção

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Os autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de publicação, sob a licença Creative Commons-NonCommercial-NoDerivs Attribution 2.0 Generic.
Os autores se responsabilizam pelo teor do texto, considerando que a revista adota ferramentas de verificação anti-plágio e segue as diretrizes éticas do Committee on Publication Ethics (COPE), do Code of Ethics American Educational Research Association (AERA), do Código de Boas Práticas Científicas – FAPESP e do Council of Science Editors (CSE) em relação a publicação.
Em caso de artigo traduzido ou em outros idiomas, entrar em contato com os editores responsáveis para evitar conflitos de política de direitos autorais relativa à publicação do material.